Melihat Washil bin Atha' sebagai seorang Linguis, bukan ideolog
Seorang pakar linguistik dan balāghah yang kepiawaiannya dalam bidang kebahasaan menjadikannya rujukan banyak ahli bahasa Arab. Namun demikian, ia memiliki keterbatasan dalam mengartikulasikan salah satu bunyi, yang dikenal dengan istilah al-lutsghah (اللثغة). Ia tidak mampu melafalkan bunyi rā’ secara fasih. Kekhasan ini bahkan kemudian dikenal luas hingga dijadikan bahan perumpamaan oleh para penyair setelahnya, salah satunya tampak dalam syair pujian Abu Muhammad al-Khāzin kepada Ismail bin ‘Abbād:
نعم تجنّبَ "لا" يومَ العطاء # كما تجنّبَ ابنُ عطاء لفظة الرّاء
Fakta menarik tentang Wāṣil bin ‘Aṭā’ adalah bahwa ketidakmampuannya mengucapkan bunyi rā’ sama sekali tidak menghambat proses komunikasinya. Justru sebaliknya, ia semakin dikenal dan dikagumi dalam bidang kebahasaan karena kemampuannya menghindari huruf rā’ dalam setiap ujaran. Dengan kata lain, ia tidak pernah mengucapkan huruf rā’ dalam kata maupun kalimat apa pun yang disampaikannya.
Setiap kata yang mengandung bunyi rā’ akan ia ganti secara spontan dengan padanan lain yang semakna dan tidak mengandung bunyi tersebut, sebuah kemampuan linguistik yang benar-benar mengagumkan.
Diceritakan bahwa Washil bin Atha' jika ingin mengatakan البرّ ia menggantinya dengan القمح (bahasa Arab Kufah) atau الحنطة (bahasa Arab Syam), kata الفراش akan ia ganti dengan المضجع, kata المطر akan ia ganti dengan الغيث, kata الحفر akan ia ganti dengan النبش.
Al Mubarrid dalam kitab al-Kaamil berkata: Washil bin Atha' adalah sebuah keajaiban, karena dia sangat parah lutsghahnya di bunyi ra', tapi ia mampu membersihkan semua ucapannya dari bunyi ra' tanpa berpikir, karena kemampuannya berbicara dan kelancaran lafadh-lafadh nya".
Diceritakan dalam kitab Al Balaghah al Muyassarah, Ketika Washil bin Atha melewati kerumunan, orang2 ingin menertawakan kecadelannya, mereka berkata: "bagaimana caramu mengucapkan:
"جرَّ رمحَه، وركبَ فرَسَه، وأمرَ الأميرُ بحفر بئر على قارعة الطّريق؟"
dengan spontan Washil menjawab:
"سحبَ ذَابلَه، وامتطى جوادَه، وأوجبَ الخليفةُ نقْبَ قليب على الجادّة."
(tanpa bunyi ra' sama sekali dan maknanya sama)
Dikisahkan pula dalam Wafayāt al-A‘yān bahwa ketika Basyyār bin Barad, sang penyair buta, mencela Wāṣil serta membenarkan Iblis yang mengunggulkan api atas tanah dan menganggap seluruh kaum Muslim telah kafir sepeninggal Rasul, Wāṣil merasa tidak berkenan dengan pernyataan tersebut. Ia kemudian menanggapi ucapan itu dengan sebuah pernyataan yang sama sekali tidak mengandung huruf rā’, sebagai berikut:
أما لهذا الأعمى الملحد المشنّف المُكنّى بأبي مُعاذ من يقتله، أما والله لولا أنّ الغيلة سجيّة من سجايا الغالية، لبعثت إليه من يبعج بطنه على مضجعه، ويقتله في جوف منزله وفي يوم حفله.
Bahkan, dalam kitab al-Bayān wa at-Tabyīn disebutkan bahwa Wāṣil bin ‘Aṭā’ pernah menyampaikan sebuah khutbah yang panjang tanpa sekalipun mengucapkan kata yang mengandung bunyi rā’. Kisah tersebut diriwayatkan sebagai berikut:
الحمد لله القديم بلا غاية, والباقي بلا نهاية, الذي علا في دنوه, ودنا في علوه, فلا يحويه زمان, ولا يحيط به مكان, ولايؤوده حفظ ما خلق, ولم يخلقه على مثال سبق, بل أنشأه ابتداعاً, وعد له اصطناعاً, فأحسن كل شيء خلقه وتمم مشيئته, وأوضح حكمته, فدل على ألوهيته, فسبحانه لا معقب لحكمه, ولا دافع لقضائه, تواضع كل شيء لعظمته, وذل كل شيء لسلطانه, ووسع كل شيء فضله, لايعزب عنه مثقال حبة وهو السميع العليم, وأشهد أن لا إله إلا وحده لا مثيل له, إلهاً تقدست أسماؤه وعظمت آلاؤه, علا عن صفات كل مخلوق, وتنزه عن شبه كل مصنوع, فلا تبلغه الأوهام, ولا تحيط به العقول ولا الأفهام, يُعطي فيحلم, ويدعى فيسمع, ويقبل التوبة عن عباده, ويعفو عن السيئات ويعلم ما يفعلون. وأشهد شهادة حق, وقول صدق, بإخلاص نية, وصدق طوية, أن محمد بن عبد الله عبده ونبيه, وخاصته وصفيه, ابتعثه إلى خلقه بالبينات والهدى ودين الحق, فبلغ مألكته, ونصح لأمته, وجاهد في سبيله, لا تأخذه في الله لومة لائم, ولا يصده عنه زعم زاعم, ماضياً على سنته, موفياً على قصده, حتى أتاه اليقين. فصلى الله على محمد وعلى آل محمد أفضل وأزكى, وأتم وأنمى, وأجل وأعلى صلاة صلاها على صفوة أنبيائه, وخالصة ملائكته, وأضعاف ذلك, إنه حميد مجيد.
أوصيكم عباد الله مع نفسي بتقوى الله والعمل بطاعته, والمجانبة لمعصيته, فأحضكم على ما يدنيكم منه, ويزلفكم لديه, فإن تقوى الله أفضل زاد, وأحسن عاقبة في معاد. ولا تلهينكم الحياة الدنيا بزينتها وخدعها, وفوائن لذاتها, وشهوات آمالها, فإنها متاع قليل, ومدة إلى حين, وكل شيء منها يزول, فكم عاينتم من أعاجيبها, وكم نصبت لكم من حبائلها, وأهلكت ممن جنح إليها واعتمد عليها, أذاقتهم حلواً, ومزجت لهم سماً. أين الملوك الذين بنوا المدائن, وشيدوا المصانع, وأوثقوا الأبواب, وكاثفوا الحجاب, وأعدوا الجياد, وملكوا البلاد, واستخدموا التلاد , قبضتهم بمخلبها, وطحنتهم بكلكلها, وعضتهم بأنيابها, وعاضتهم من السعة ضيقا, ومن العز ذلاً , ومن الحيلة فناء, فسكنوا اللحود, وأكلهم الدود, وأصبحوا لاتعاينُ إلا مساكنهم , ولا تجد إلا معالمهم, ولا تحسس منهم أحد ولا تسمع لهم نَبساً .
فتزودوا عافاكم الله فإن أفضل الزاد التقوى, واتقوا الله يا أولى الألباب لغلكم تفلحون. جعلنا الله وإياكم ممن ينتفع بمواعظه, ويعمل لحظه وسعادته, وممن يستمع القول فيتبع أحسنه, أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولوا الألباب. إن أحسن قصص المؤمنين, وأبلغ مواعظ المتقين كتاب الله, الزكية آياته, الواضحة بيناته, فإذا تلي عليكم فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم تهتدون.
أعوذ بالله القوي, من الشيطان الغوي, إن الله هو السميع العليم. بسم الله الفتاح المنان. قل هو الله أحد, الله الصمد, لم يلد ولم يولد, ولم يكن له كفواً أحد.
نفعنا الله وإياكم بالكتاب الحكيم, وبالآيات والوحي المبين, وأعاذنا وإياكم من العذاب الأليم. وأدخلنا جنات النعيم. وأقول ما به أعظكم, وأستعتبُ الله لي ولكم."
Komentar
Posting Komentar